四六級(jí)出分和考研是同一天,
去年參加了兩場(chǎng)考試的同學(xué),
今年的2月26日你們將收獲雙倍驚喜(嚇)
小伙伴們應(yīng)該很好奇,
四六級(jí)一次就過(guò)的人多嗎?
今天來(lái)給大家科普一下,
四級(jí)一次通過(guò)率在40%左右,
六級(jí)一次通過(guò)率在16%左右,
近幾年通過(guò)率不斷在降低!
截止2020年9月四、六級(jí)考試,
四級(jí)一次通過(guò)率不足36%,
六級(jí)一次通過(guò)率在13%左右,
what?
為什么四六級(jí)通過(guò)率逐年在降低!
四六級(jí)歷年通過(guò)率
對(duì)比一下歷年的四六級(jí)通過(guò)率,五次考試,通過(guò)率一次比一次低四六級(jí)考試一次比一次難!
四六級(jí)分?jǐn)?shù)分布
成績(jī)分布接近于正態(tài)分布,
大多數(shù)人是在400分,
400分是一個(gè)不高也不算低的分?jǐn)?shù),
但問(wèn)題是400分不算過(guò)啊!
四六級(jí)真的會(huì)越來(lái)越難嗎?
據(jù)官方告知:
隨著社會(huì)的發(fā)展以及英語(yǔ)大范圍普及,學(xué)生英語(yǔ)啟蒙年齡也越來(lái)越早,英語(yǔ)水平也隨之提高。人民網(wǎng)教育頻道針對(duì)四六級(jí)考試的發(fā)文:近五年來(lái),四六級(jí)考試只會(huì)越來(lái)越難!這也是今后的發(fā)展趨勢(shì)!
人民網(wǎng)都親自印證了,心疼還沒(méi)通過(guò)四六級(jí)的們一秒鐘!
近幾年,四、六級(jí)翻譯題始終圍繞中國(guó)文化出題,也會(huì)有描繪祖國(guó)的大好河山的題目。
例如翻譯涉及“三山五岳”中的黃山、泰山和華山。
話題雖然比較常規(guī),但文中不僅提及了“秦嶺”“陜南”和“華北”等地理名詞,還出現(xiàn)了像“朝拜”這樣的高級(jí)詞匯。而六級(jí)翻譯涉及“太湖”“青海湖”“洞庭湖”,仍是與中國(guó)地理人文相關(guān)的內(nèi)容。
還有今年折磨了大部分六級(jí)er的青藏鐵路、港珠澳大橋、大興國(guó)際機(jī)場(chǎng)。現(xiàn)在四六級(jí)考試比原來(lái)更加注重學(xué)術(shù)方面的語(yǔ)言交流,而不僅僅是生活化的口語(yǔ)。
這也是讓四六級(jí)考試通過(guò)率不斷降低的重要因素!
四六級(jí)還是早過(guò)早安心!
以后四六級(jí)考試越來(lái)越難,
通過(guò)率也越來(lái)越低怎么辦?
當(dāng)然是要認(rèn)真?zhèn)淇祭玻?/p>
再難的考試,
只要認(rèn)真復(fù)習(xí)備考就一定能過(guò)!
